New information: Lo + adjetivo + es que + subjuntivo.

Subjunctive in Spanish

Source HERE

Source HERE as well

INFORMACIÓN NUEVA: Lo + adjetivo + es que + subjuntivo. Nueva Información

2.a. Lo bueno es que no tenemos que estudiar en verano. This is just an affirmation

The second one is like saying The good thing is the fact that we dont have to study in the summer

2.b. Lo bueno (adjetivo) es que (the fact that ) no tengamos (subjuntivo) que estudiar en verano

But they just have a very subtle difference but for sure with the structure Lo + adjetivo + es que + subjuntivo. You must use the subjunctive and you can use the infinitive.

Like I always say everything is better explained in context. If you take these two sentences without a context, then, they perfectly can be all correct.

But they just have a very subtle difference but for sure with the structure Lo + adjetivo + es que + subjuntivo., you must use the subjunctive and you can use the infinitive.

You might be wondering, both as indicative subjunctives, so it what cases Do I use what?

Well as I mentioned before, in most of the cases when you have the structure “Lo + adjetivo + es que + subjuntivo” you have to use the subjunctive. But let’s see some examples about this issue.

I found a forum very interesting what it says….

The tense of the verb “Ser” has a lot to do with the appearance of the subjunctive or the indicative.

Si el verbo «ser» está en condicional simple, casi siempre aparece el pretérito imperfecto de subjuntivo.

If the verb “Ser” is in the  conditional is simple, almost always appears imperfect subjunctive.
For example:

“Lo mejor sería que le dijeras (Spanish Subjunctive) la verdad”

If the verb “Ser” is in the simple future is almost always present subjunctive appears

“Lo mejor será (simple future) que le digas (Spanish Subjunctive) la verdad”
“Lo peor será que le digas (Spanish Subjunctive)  la verdad”

If the verb “Ser” is present tense, can occur in both the subjunctive and the indicative.

Lo mejor es que no te metas en el asunto.
Lo mejor es que nadie nos está oyendo.
Lo peor es que no tengo dinero.
Lo extraño es que no está aquí mi paraguas.

If the verb “Ser” is in the imperfect indicative, the subjunctive can appear both in the indicative and the subjunctive.
“Lo mejor era que consultaras (subjunctive) al médico.
“Lo peor era que no tenía tiempo”
“Lo importante era que en el país reinaran buenos principios.”
“Lo importante era que habíamos triunfado.”
“Lo que más me llamaba la atención era que él no estaba enojado.”
“Lo más gracioso era que él se las echaba de hombre ocupado.”
“Lo natural era que me dejaran en paz.”
“Lo probable era que ella se fuera dejándome solo.”

If the verb “Ser” is in past tense, almost always appears the indicative.


“Lo peor fue que no vino él.”
“Lo más extraño fue que no me saludó ella.”
“Lo más sorprendente fue que el enemigo le dio la mano.”
“Lo malo fue que se enteró mi mujer.”